李清照声声慢(原文及翻译)

一、李清照声声慢原文及翻译

李清照《声声慢》原文及翻译如下:

原文:寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急。雁过也,正伤心,却是旧时相识。满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘。守着窗儿,独自怎生得黑。梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得。

翻译:空空荡荡无主张,冷冷清清好凄凉,悲悲惨惨好心伤。一时觉暖一时觉凉,身子如何得休养,饮三杯两盏淡酒,怎能抵御它。向南避寒的大雁已飞过去了,伤心的是却是原来的旧日相识。我引忧伤憔悴无心赏花惜花,如今花儿将败还有谁能采摘。梧桐叶上细雨淋漓,到黄昏时分、那雨声还点点滴滴。此情此景,用一个愁字又怎么能说的够。

作者简介:

李清照是宋代女词人,号易安居士,齐州章丘人。父李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家。早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理,金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念。

形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词别是一家之说,反对以作诗文之法作词。并能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》、《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本,今人有《李清照集校注》。

以上内容参考百度百科—李清照

二、声声慢李清照原文及翻译

李清照《声声慢》原文及翻译如下:

一、原文:

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他,晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧相识。

满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!

二、翻译:

我从早上起来苦苦寻觅,看到的只有冷冷清清,凄惨悲凉,这忽冷忽热的天气,最让人难以休息保养了。喝两三杯薄酒,怎么能抵挡得住这寒风的袭击!抬头看见一行大雁从高空飞过,更让人伤心难过,因为那也是旧日的相识啊。

园子里堆积了一地的菊花,更是憔悴不堪,如今还有谁想采摘呢?一个人独自坐在窗前,冷冷清清的,怎么熬到天黑呀!梧桐树上的叶子细雨淋漓,到了黄昏时分,还是点点滴滴,这情景,怎么能用一个愁字就能了结啊?

《声声慢》整体赏析:

这首词是李清照的名作,通过对悲秋的描写,抒发了作者凄凉悲愤的感情。这首词创作于靖康之变之后,这期间国破家亡、李清照的丈夫赵明诚已故去,李清照避难南方。她写了一些怀念亡夫和抒写自己孤苦凄凉感情的诗词。《声声慢·寻寻觅觅》就是这期间的代表作品。

这首词描写了急风、过雁、黄花、梧桐、细雨、秋日黄昏等一系列的景色,紧扣悲秋这一主题。语言朴素无华,刻画内心世界深刻细腻。是李清照众多诗词中的名作,也是婉约派诗词的代表作。

以上内容参考:百度百科-声声慢·寻寻觅觅

三、李清照《声声慢》的全文

《声声慢》是中国古代文学家李清照创作的一首词。以下是《声声慢》的全文、译文、出处、创作背景、使用环境和作者简介。

全文:

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

乍暖还寒时候,最难将息。

三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?

雁过也,正伤心,却是旧时相识。

译文:

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

刚刚感到温暖,又迎来了寒冬,最难安抚心情。

举起三杯淡酒,两盏清茶,却无法抗拒晚风的冷峻。

看着过往,心如刀割,却发现那是旧时的相识。

出处:

《声声慢》出自李清照的《如梦令集·菩萨蛮》词中。李清照是宋代文学家,也是中国古代最著名的女词人之一。

创作背景:

《声声慢》表达了李清照对爱情的思念和无奈之情。作品中描绘了一种遥远的相思之感,表现了人生的无常和离别之苦。

使用环境:

《声声慢》是一首描写爱情离别的词曲,常被用于表达对逝去爱情的思念和痛苦。它也常被音乐和戏曲改编,成为流传广泛的艺术作品。

作者简介:

李清照(1084年-约1155年),字易安,号易安居士,是北宋时期的文学家和词人。李清照在文学创作中融汇了南宋文化的特点,以清新洒脱的文风闻名。她的作品多涉及自然景色、爱情离别、女性命运等主题,以细腻深沉的情感表达打动了许多读者。李清照的词作风格独特,兼有豪放和柔情之美,对后世文学产生了深远的影响。李清照被誉为中国古代最重要的女词人之一,她的词作被列为古代词曲的经典之一。

四、***声声慢***原文及翻译

声声慢李清照原文及翻译如下:

原文:声声慢①寻寻觅觅②,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚③。乍暖还寒时候④,最难将息⑤。三杯两盏淡酒,怎敌他,晚来风急⑥。雁过也,正伤心,却是旧时相识⑦。满地黄花堆积⑧,憔悴损,如今有谁堪摘⑨。守着窗儿,独自怎生得黑⑩。梧桐更兼细雨?,到黄昏,点点滴滴。这次第?,怎一个愁字了得?。

翻译:独处陋室若有所失地东寻西觅,眼前只剩下冷冷清清,于是凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来。深秋骤然又骤冷的时候,最难以调养静息。喝几杯清淡的薄酒,怎能抵挡晚上大而急的寒风。正在伤心之时,传书的大雁飞过去了,却原来是以前就相识的。地上到处是零落的黄花,憔悴枯损,没有人有摘花的兴致。守在窗子边,孤孤单单的,怎样捱到天黑啊。细雨打在梧桐上,一直下到黄昏时分,绵绵细雨还是发出点点滴滴的声音。这种情形,一个愁字怎么能包容得了。

好了,文章到这里就结束啦,如果本次分享的李清照声声慢和原文及翻译问题对您有所帮助,还望关注下本站哦!

猜你喜欢